-
1 ἀνίστημι
A causal in [tense] pres. ἀνίστημι (later [full] ἀνιστάω S.E.M. 9.61): [tense] impf. ἀνίστην: [tense] fut. ἀναστήσω, poet. ἀνστήσω: [tense] aor. 1 ἀνέστησα, [dialect] Ep. ἄνστησα, [dialect] Aeol. [ per.] 3pl.ὄστασαν Hsch.
: [tense] pf. , Arr.Epict.1.4.30: also in [tense] aor. 1 [voice] Med. ἀνεστησάμην (v. infr. 1.5, 111.6).I make to stand up, raise up, γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη he raised the old man up by his hand, Il.24.515, cf. Od.14.319;τί μ' αὖ.. ἐξ ἑδρας ἀνίστατε; S.Aj. 788
;ἀ. τινὰ ἐκ τῆς κλίνης Pl.Prt. 317e
;ὀρθὸν ἀ. τινά X.Mem.1.4.11
;ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ τινα D.18.259
.2 raisefrom sleep, wake up, Il.10.32, etc.;εἰς ἐκκλησίαν ἀ. τινά Ar.Ec. 740
;ἀ. τινὰ ὠμόϋπνον Eup.305
: metaph.,ἀ. νόσον S.Tr. 979
.3 raise from the dead,οὐδέ μιν ἀνστήσεις Il.24.551
, cf. A.Ag. 1361, S.El. 139; from misery or misfortune, Id.Ph. 666, Aeschin.1.67.5 after Hom., also of things, set up, build, στήλας v.l. in Hdt.2.102;πύργους X.Cyr.7.5.12
, etc.;τρόπαια Διί E.Ph. 572
; ἀνδριάντα ἐς Δελφούς Philipp. ap. D.12.21; so ἀ. τινὰ χρυσοῦν, χαλκοῦν (in pure Attic ἱστάναι), set up a golden, brazen statue of him, Plu.2.170e, Brut.1 ([voice] Pass., v. infr. B):—so in [tense] aor. 1 [voice] Med., ἀναστήσασθαι πόλιν build oneself a city, Hdt.1.165; ἀνεστήσαντο δὲ βωμούς they set them up altars, Call.Dian. 199.6 put up for sale, Hdt.1.196.II rouse to action, stir up,ἀλλ' ἴθι νῦν Αἴαντα.. ἄνστησον Il.10.176
, cf. 179, 15.64, etc.: c. dat. pers., raise up against another, τούτῳ δὲ πρόμον ἄλλον ἀναστήσουσιν ib.7.116 (v. infr. B. 1.5): rouse to arms, raise troops, Th.2.68,96;ἀ. πόλεμον ἐπί τινα Plu.Cor.21
; ἀναστήσας ἦγε στρατόν he called up his troops and marched them, Th.4.93, cf. 112, etc.III make people rise, break up an assembly by force, Il.1.191; but ἐκκλησίαν ἀναστῆσαι adjourn it, X.HG2.4.42.2 make people emigrate, transplant (cf. infr. B. 11.2),ἔνθεν ἀναστήσας ἄγε Od.6.7
;ἀνίστασαν τοὺς δήμους Hdt.9.73
;Αἰγινήτας ἐξ Αἰγίνης Th.2.27
; evenγαῖαν ἀναστήσειν A.R.1.1349
;οἴκους Plu.Publ.21
; alsoἀ. τινὰ ἐκ τῆς ἐργασίας D.18.129
.3 make suppliants rise and leave sanctuary, Hdt.5.71, Th.1.137, S.OC 276, etc.: also ἀ. στρατόπεδον ἐκ χώρας make an army decamp, Plb.29.27.10;τὰ πράγματα ἀνίστησί τινα Plu.Alc. 31
.4 ἀ. ἐπὶ τὸ βῆμα make to ascend the tribune, Id.2.784c, cf. Cam.32.5 of sportsmen, put up game, X.An.1.5.3, cf. Cyr.2.4.20 ([voice] Pass.), Cyn.6.23, D.Chr.2.2.6 μάρτυρα ἀναστής ασθαί τινα call him as one's witness, Pl.Lg. 937a.B intr. in [tense] pres. and [tense] impf. ἀνίσταμαι, -μην, in [tense] fut. ἀναστήσομαι, in [tense] aor. 2 ἀνέστην (but ἀναστῶ, for ἀναστήσω, Crates Com.4D.), imper. ἄστηθι (for ἄν-στηθι) Herod.8.1, part.ἀστάς IG4.951.112
(Epid.): [tense] pf. ἀνέστηκα, [dialect] Att. [tense] plpf. ἀνεστήκη; also [tense] pf.ἀνεστέασι Hdt.3.62
: [tense] aor. [voice] Pass. ἀνεστάθην, [dialect] Aeol. part.ὀσταθείς Hsch.
:—stand up, rise, esp. to speak,τοῖσι δ' ἀνέστη Il.1.68
, 101, etc.;ἐν μέσσοισι 19.77
: in [dialect] Att. c. [tense] fut. part., ἀ. λέξων, κατηγορήσων, etc.: so c. inf.,ἀνέστη μαντεύεσθαι Od.20.380
: in part.,ἀναστὰς εἶπε E.Or. 885
; ; also, rise from one's seat as a mark of respect,θεοὶ δ' ἅμα πάντες ἀνέσταν Il.1.533
; ἀπὸ βωμοῦ (cf. A. 111.3) Aeschin.1.84.2 rise from bed or sleep,ἐξ εὐνῆς ἀνστᾶσα Il.14.336
, cf. A.Eu. 124;εὐνῆθεν Od.20.124
;ὄρθρου ἀ. Hes. Op. 577
; ; οὐδ' ἀνιστάμην ἐκ κλίνης, of a sick person, And.1.64: abs., rise from sleep, Hdt.1.31.5 rise as a champion, Il.23.709; θανάτων χώρᾳ πύργος ἀνέστα [Oedipus] S.OT 1201: hence c. dat., stand up [to fight against..],Ἀγκαῖον.., ὅς μοι ἀνέστη Il.23.635
;μή τίς τοι.. ἄλλος ἀναστῇ Od.18.334
; codd.; v. supr. A.11.6 rise up, rear itself, (lyr.), cf. Plb.16.1.5; of statues, etc., to be set up, Plu.2.91a, 198f: metaph.,μή τι ἐξ αὐτῶν ἀναστήῃ κακόν Pi.P.4.155
;πόλεμος D.H.3.23
;θορύβου ἀναστάντος App.BC1.56
.8 of a river, rise,ἐξ ὀρέων Plu.Pomp.34
.9 [tense] pf. part.,γῆ γηλόφοισιν ἀνεστηκυῖα Arr.Ind.4.7
: metaph., lofty,ἀ. τὴν ψυχὴν γενόμενος Eun.Hist.p.233
D.2 to be compelled to migrate (supr. A. 111.2),ἐξ Ἄρνης ἀναστάντες ὑπὸ Θεσσαλῶν Th.1.12
, cf. 8: of a country, to be depopulated,χώρα ἀνεστηκυῖα Hdt.5.29
;πόλις.. πᾶσ' ἀνέστηκεν δορί E.Hec. 494
; ἡσυχάσασα ἡ Ἑλλὰς καὶ οὐκέτι ἀνισταμένη no longer subject to migration, Th.1.12;τὴν ἀσφάλειαν.. περιείδετ' ἀνασταθεῖσαν D.19.84
.3 of a law-court, rise, Id.21.221.4 cease,οὐκ, ἀνέστη ἕως ἐνίκησε σκορπίσαι Psalm.Solom.4.13
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνίστημι
-
2 ευαγούντ'
εὐαγοῦντα, εὐαγέωto be pure: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)εὐαγοῦντα, εὐαγέωto be pure: pres part act masc acc sg (attic epic doric)εὐαγοῦντι, εὐαγέωto be pure: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)εὐαγοῦντι, εὐαγέωto be pure: pres ind act 3rd pl (doric)εὐαγοῦντε, εὐαγέωto be pure: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)εὐαγοῦνται, εὐαγέωto be pure: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)εὐαγοῦντο, εὐαγέωto be pure: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
3 εὐαγοῦντ'
εὐαγοῦντα, εὐαγέωto be pure: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)εὐαγοῦντα, εὐαγέωto be pure: pres part act masc acc sg (attic epic doric)εὐαγοῦντι, εὐαγέωto be pure: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)εὐαγοῦντι, εὐαγέωto be pure: pres ind act 3rd pl (doric)εὐαγοῦντε, εὐαγέωto be pure: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)εὐαγοῦνται, εὐαγέωto be pure: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)εὐαγοῦντο, εὐαγέωto be pure: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
4 διεννοών
διά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc nom sgδιά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres inf act (doric)διά-ἐννοέωhave in one's thoughts: pres part act masc nom sg (attic epic doric)διά-ἐννοέωhave in one's thoughts: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
5 διεννοῶν
διά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc nom sgδιά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres inf act (doric)διά-ἐννοέωhave in one's thoughts: pres part act masc nom sg (attic epic doric)διά-ἐννοέωhave in one's thoughts: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
6 παρεννοών
παρά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc voc sg (doric aeolic)παρά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)παρά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc nom sgπαρά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres inf act (doric)παρά-ἐννοέωhave in one's thoughts: pres part act masc nom sg (attic epic doric)παρά-ἐννοέωhave in one's thoughts: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
7 παρεννοῶν
παρά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc voc sg (doric aeolic)παρά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)παρά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc nom sgπαρά, ἐν-νοόωconvert into pure Intelligence: pres inf act (doric)παρά-ἐννοέωhave in one's thoughts: pres part act masc nom sg (attic epic doric)παρά-ἐννοέωhave in one's thoughts: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
8 ευαγεί
εὐαγέωto be pure: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)εὐαγέωto be pure: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)εὐαγής 1free from pollution: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)εὐαγής 1free from pollution: masc /fem /neut dat sgεὐαγής 2free from pollution: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)εὐαγής 2free from pollution: masc /fem /neut dat sgεὐᾱγεῖ, εὐαγής 3free from pollution: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)εὐᾱγεῖ, εὐαγής 3free from pollution: masc /fem /neut dat sg -
9 εὐαγεῖ
εὐαγέωto be pure: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)εὐαγέωto be pure: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)εὐαγής 1free from pollution: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)εὐαγής 1free from pollution: masc /fem /neut dat sgεὐαγής 2free from pollution: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)εὐαγής 2free from pollution: masc /fem /neut dat sgεὐᾱγεῖ, εὐαγής 3free from pollution: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)εὐᾱγεῖ, εὐαγής 3free from pollution: masc /fem /neut dat sg -
10 νοουμένη
νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic)νοόωconvert into pure Intelligence: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part mp fem dat sg (attic epic)νοόωconvert into pure Intelligence: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic) -
11 νοούσι
νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)νοόωconvert into pure Intelligence: pres ind act 3rd pl (attic ionic) -
12 νοοῦσι
νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)νοόωconvert into pure Intelligence: pres ind act 3rd pl (attic ionic) -
13 νοούσιν
νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)νοόωconvert into pure Intelligence: pres ind act 3rd pl (attic ionic) -
14 νοοῦσιν
νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)νοόωconvert into pure Intelligence: pres ind act 3rd pl (attic ionic) -
15 προυπονοούμενον
προυπονοούμενον, πρό, ὑπό-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part mp masc acc sgπρουπονοούμενον, πρό, ὑπό-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part mp neut nom /voc /acc sgπρουπονοούμενον, πρό-ὑπονοέωsuspect: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)προυπονοούμενον, πρό-ὑπονοέωsuspect: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)προυπονοούμενον, πρό-ὑπονοέωsuspect: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)προυπονοούμενον, πρό-ὑπονοέωsuspect: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
16 συγκατανοούμενον
σύν, κατά-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part mp masc acc sgσύν, κατά-νοόωconvert into pure Intelligence: pres part mp neut nom /voc /acc sgσύν-κατανοέωobserve well: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)σύν-κατανοέωobserve well: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)σύν-κατανοέωobserve well: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)σύν-κατανοέωobserve well: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
17 φοίβη
φοίβηPhoebe: fem nom /voc sg (attic epic ionic)φοί̱βη, φοῖβοςpure: fem nom /voc sg (attic epic ionic)φοιβάωcleanse: pres imperat act 2nd sg (doric)φοιβάωcleanse: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)φοιβάωcleanse: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————φοίβηPhoebe: fem dat sg (attic epic ionic)φοί̱βῃ, φοῖβοςpure: fem dat sg (attic epic ionic) -
18 ακραιφνή
ἀκραιφνήςunmixed pure: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀκραιφνήςunmixed pure: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀκραιφνήςunmixed pure: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
19 ἀκραιφνῆ
ἀκραιφνήςunmixed pure: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀκραιφνήςunmixed pure: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀκραιφνήςunmixed pure: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
20 νοούν
νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc voc sg (attic epic doric)νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc voc sgνοόωconvert into pure Intelligence: pres part act neut nom /voc /acc sgνοόωconvert into pure Intelligence: pres inf act (epic doric)
См. также в других словарях:
pure — pureness, n. /pyoor/, adj., purer, purest. 1. free from anything of a different, inferior, or contaminating kind; free from extraneous matter: pure gold; pure water. 2. unmodified by an admixture; simple or homogeneous. 3. of unmixed descent or… … Universalium
pure — [[t]pyʊər[/t]] adj. pur•er, pur•est 1) free from adulterating or extraneous matter: pure gold[/ex] 2) free from contamination, pollution, or dirt; clean: pure water[/ex] 3) not modified by an admixture; simple or homogeneous: pure white[/ex] 4)… … From formal English to slang
pure — /ˈpjuə / (say pyoohuh), /pjʊə / (say pyoouh) adjective (purer, purest) 1. free from extraneous matter, or from mixture with anything of a different, inferior, or contaminating kind: pure gold. 2. unmodified by an admixture; simple or homogeneous …
Attic — At tic, a. [L. Atticus, Gr. ?.] Of or pertaining to Attica, in Greece, or to Athens, its principal city; marked by such qualities as were characteristic of the Athenians; classical; refined. [1913 Webster] {Attic base} (Arch.), a peculiar form of … The Collaborative International Dictionary of English
Attic base — Attic At tic, a. [L. Atticus, Gr. ?.] Of or pertaining to Attica, in Greece, or to Athens, its principal city; marked by such qualities as were characteristic of the Athenians; classical; refined. [1913 Webster] {Attic base} (Arch.), a peculiar… … The Collaborative International Dictionary of English
Attic faith — Attic At tic, a. [L. Atticus, Gr. ?.] Of or pertaining to Attica, in Greece, or to Athens, its principal city; marked by such qualities as were characteristic of the Athenians; classical; refined. [1913 Webster] {Attic base} (Arch.), a peculiar… … The Collaborative International Dictionary of English
Attic purity — Attic At tic, a. [L. Atticus, Gr. ?.] Of or pertaining to Attica, in Greece, or to Athens, its principal city; marked by such qualities as were characteristic of the Athenians; classical; refined. [1913 Webster] {Attic base} (Arch.), a peculiar… … The Collaborative International Dictionary of English
Attic salt — Attic At tic, a. [L. Atticus, Gr. ?.] Of or pertaining to Attica, in Greece, or to Athens, its principal city; marked by such qualities as were characteristic of the Athenians; classical; refined. [1913 Webster] {Attic base} (Arch.), a peculiar… … The Collaborative International Dictionary of English
Attic story — Attic At tic, a. [L. Atticus, Gr. ?.] Of or pertaining to Attica, in Greece, or to Athens, its principal city; marked by such qualities as were characteristic of the Athenians; classical; refined. [1913 Webster] {Attic base} (Arch.), a peculiar… … The Collaborative International Dictionary of English
Attic style — Attic At tic, a. [L. Atticus, Gr. ?.] Of or pertaining to Attica, in Greece, or to Athens, its principal city; marked by such qualities as were characteristic of the Athenians; classical; refined. [1913 Webster] {Attic base} (Arch.), a peculiar… … The Collaborative International Dictionary of English
Attic wit — Attic At tic, a. [L. Atticus, Gr. ?.] Of or pertaining to Attica, in Greece, or to Athens, its principal city; marked by such qualities as were characteristic of the Athenians; classical; refined. [1913 Webster] {Attic base} (Arch.), a peculiar… … The Collaborative International Dictionary of English